Ker imajo trenutno nekakšen monopol na trgu, morda ni presenetljivo, da so ušesne slušalke Timekettle WT2 Edge ene izmed najboljših slušalk za prevajalce. Zaradi velikega števila funkcij, vključenih v njihove izdelke, so očitna izbira za vsakogar, ki išče vrhunske slušalke za prevajalce.

Tukaj je na voljo dvosmerno skoraj simultano prevajanje z uporabo Wi-Fi ali mobilnega omrežja. Z enim popkom v ušesu lahko svobodno govorite z običajnim tempom in vaše besede bodo prevedene v uho druge osebe z manj kot sekundno zamudo.

S podporo za 40 različnih jezikov in 93 akcentov ter z osmimi paketi za prevajanje brez povezave je Timekettle WT2 Edge resnično impresiven. Zelo natančen in z vgrajenim zmanjševanjem šuma vas lahko slišijo in razumejo ne glede na to, kje ste.

Način na dotik vam omogoča, da utišate drugi mikrofon (ali mikrofone, če ste na primer v mednarodnem konferenčnem klicu) in poveste svoje mnenje. Preprost dotik, ko končate z govorjenjem, bo zahteval prevod in omogočil drugim govorcem, da se odzovejo.

In če se misel, da bi eno od svojih ušesnih slušalk delili z nekom drugim, zdi (zaradi pomanjkanja boljše fraze) malce zoprna, lahko preprosto preklopite v način zvočnika. To zahteva, da samo ena oseba nosi ušesni čep, medtem ko prevajalec WT2 Edge v realnem času prenaša vaš govor prek zvočnika pametnega telefona. Njihov odgovor lahko nato pošljete nazaj prek zvočnika v telefonu.

Pričakujte tri ure neprekinjenega prevajanja z enim polnjenjem in do 12 ur uporabe prenosne polnilne torbice.

S temi vrhunskimi ušesnimi slušalkami za prevajanje vam nikoli več ne bo treba ostati brez besed – ne glede na to, kje na svetu ste.

Te prevajalske slušalke Anfier se ponašajo z neverjetnimi 71 jeziki in 56 različnimi poudarki v svojem življenjepisu. To, kot trdijo, zagotavlja pokritost za skoraj 90 odstotkov svetovnega prebivalstva.

V povezavi z aplikacijo WarsTrans te ušesne slušalke ponujajo prevajanje v realnem času z načinom na dotik, ki deluje tako, da dve osebi nosita eno od ušesnih čepkov. Tako kot pri Timekettle WT2 je vključen tudi način zvočnikov, če imate pomisleke glede higiene ali če se preprosto zdi neprimerno prositi nekoga drugega, naj vam vtakne vaš ušesni čep v uho!

Vrhunsko zmanjševanje hrupa je dodaten bonus in je še posebej učinkovito, če slušalke delite z drugo osebo. Jasnost zvoka zagotavlja jasen in natančen prevod in bo služila zmanjšanju morebitnih frustracij med vama.

Uporabljajo se lahko tudi za poslušanje glasbe ali klicanje in ponujajo pet ur neprekinjenega prevajanja. V kombinaciji s polnilnim ohišjem se to podaljša na 19 ur delovanja baterije, kar vam dejansko zagotavlja celodnevno uporabo. Dovolj časa, da kogar koli nagovoriš do smrti!

Združljiv z iOS-om in Androidom je to dokaj vsestranski par prevajalskih brkov, ki vam bo dobro služil – tudi v primerjavi z nekaterimi vrhunskimi izdelki. Če iščete ušesne čepke za natančno prevajanje po nižji ceni, vendar ne želite žrtvovati kakovosti, potem so ti čepki Anfier malce ukradeni.

Ta prevajalska naprava Casnmas je le delček cene v primerjavi z vodilnimi blagovnimi znamkami slušalk za prevajalce je morda idealna rešitev za vse, ki iščejo prevajalske brbončice, ki bodo morda potrebovale malo manj uporaba.

Kot nalašč za počitnice, a morda manj učinkoviti za vzpostavljanje in vzdrževanje mednarodnih poslovnih odnosov, so kljub temu zelo vredni vaše pozornosti.

Na voljo je spletno prevajanje v 84 jezikov, ki ga podpira aplikacija, na voljo pa je tudi simultano prevajanje. Tako kot pri drugih podobnih izdelkih morate sogovorniku predati slušalko in prejel bo natančen in hiter prevod.

Način zvočnika je podprt tudi prek vašega pametnega telefona, kar omogoča vzdrževanje socialne distance za vajino skupno udobje, če to želite.

Če si želite štiriurnega neprekinjenega pogovora s svojim novim prijateljem, si ga lahko zagotovite s temi ušesnimi čepki Casnmas – zahvaljujoč spodobni življenjski dobi baterije. Te prevajalske ušesne slušalke imajo tudi funkcijo zmanjševanja hrupa, tako da ne bi smeli doživeti perifernih motenj.

Kot bi morda pričakovali, sami ušesni čepki morda ne bodo tako dolgotrajni kot nekateri izdelki višjega cenovnega razreda, čistost zvoka pa morda ne bo tako kristalno čista. Vendar, dokler se vi in ​​vaš partner pravilno izgovarjata, to ne bi smelo povzročati težav.

Več kot primerne za svoj namen, so spodobna in zelo ugodna alternativa drugim dražjim ušesnim čepkom za prevajanje.

Tako kot pri modelu Anfier je treba te ušesne slušalke uporabljati skupaj z aplikacijo WarsTrans. Z uporabo iste aplikacije je njihov repertoar jezikov in naglasov popolnoma enak. Brez presenečenj.

So pa te slušalke Xpurtlk malo dražje. Zakaj? No, težko je reči, glede na to, da je njihova funkcionalnost pravzaprav precej podobna.

Oba imata dva načina delovanja: način na dotik in način zvočnika. Oba ponujata pet ur neprekinjene uporabe z enim polnjenjem in oba uporabljata popolnoma isto aplikacijo za prevajanje vašega govora. Poleg tega oba ponujata prevod v realnem času kot del paketa za potencialne kupce.

To so dobro narejene in dobro izdelane slušalke za prevajanje in vsekakor vredne obravnave. Ostajajo zanesljiva in trdna izbira za vsakega kupca. Težava je v tem, da so le malenkost dražji od modela Anfier.

Z zelo podobno funkcionalnostjo in kakovostjo, ki je primerljiva s slušalkami te druge znamke, vi se lahko odloči, da je bolj smiselno izbrati alternativo in v žep pospraviti nekaj dodatnega gotovina.

Lahko bi ga uporabili, da si privoščite espresso ali dva, medtem ko ste na potovanju po svetu!

Te prevajalske ušesne slušalke Nynicorny, opremljene s štirimi "baterijskimi poli", nudijo rešitev v primeru, da se vaše ušesne slušalke med uporabo izpraznijo. Preprosto odstranite obstoječe pole baterije, tako da jih odvijete iz čepov, in pritrdite par nadomestnih, ki bi morali biti popolnoma napolnjeni v ohišju priklopne postaje.

Povezava z aplikacijo omogoča simultano prevajanje 84 različnih jezikov, deljenje slušalk pa omogoča pogovor v realnem času. Vgrajen je tudi ločen način zvočnikov in Nynicorny navaja, da te ušesne slušalke proizvajajo zvok visoke ločljivosti z odpravljanjem hrupa.

Kot zanimiv bonus, ki te popke razlikuje od drugih, lahko olajšajo prevajanje tujejezičnih filmov v realnem času. To zahteva, da sedite v precejšnji bližini vira zvoka in seveda sinhronizirane različice večine stvari so na voljo na storitve pretakanja, a možnost gledanja vaših najljubših tujih filmov brez podnapisov prek visokokakovostnih ušesnih čepkov bo morda všeč nekaj.

To je par ušesnih čepkov za prevajalce srednjega razreda z dodatnim bonusom priloženih rezervnih baterijskih polov.

Prenesti boste morali prevajalsko aplikacijo JoveTrans, če želite izkusiti 56 jezikov, ki vam jih ta izdelek lahko prevede.

Uporabite vsak ušesni čep za hitro (čeprav ne v trenutku) prevajanje govora drug drugega ali pa obdržite en popek je pritrjen v ohišje, tako da lahko eden od vas govori neposredno v ohišje – ne da bi morali vstaviti ušesni čep.

To je priročna funkcija, ki jo je treba imeti, zlasti v tej pokrajini po pandemiji, kjer je deljenje ušesnega čepka morda oblika intimnosti, na katero drugi morda niso pripravljeni.

Ti ušesni čepki JoveTrans nudijo zmanjšanje hrupa in zanesljivo pokritost z dolgotrajno življenjsko dobo baterije, hkrati pa služijo kot par kakovostnih ušesnih čepkov za glasbo in klice.

Cena bo morda za nekatere odvrnila, saj je druge in verjetno boljše prevajalske popke mogoče kupiti za precej manj denarja. Kljub temu ni ničesar, kar bi diskreditiralo te ušesne čepke JoveTrans v smislu njihove dejanske kakovosti.

In inovativni vgrajeni mikrofon v polnilnem ohišju ponuja nekaj malenkost drugačnega in morda češnjo na torti za nekatere kupce.

Na koncu paketa je ta prevajalski ušesni čep podjetja Vbestlife, eden najcenejših na svetu. Vendar pa poceni včasih pomeni veselo in glede na to, kaj iščete, je to morda popolno za vas.

Jezikovni prevod za 33 narodnosti in s priloženo samo eno slušalko bodo ti ušesni čepki ustrezali vsakomur, ki bo verjetno potreboval več občasne uporabe takega predmeta. Ti vam bodo v bistvu omogočili prevajanje lastnega glasu v jezik po vaši izbiri, vendar ne bodo omogočali dvosmernih pogovorov v realnem času z drugimi ljudmi.

To sicer ni tako privlačno za svetovno plovbo kot druge blagovne znamke in izdelki, a za vse, ki radi enkrat ali dvakrat letno na počitnicah čofotati na tujih obalah, lahko ugotovijo, da ni potrebe po čofotanju več, kot je ponujeno tukaj

Še vedno boste uživali v natančnem prevodu na slušalkah za dušenje hrupa, ki popolnoma ustrezajo namenu. To je prenosljivo in udobno za nošenje ter vas bo vodilo med navigacijo po novih mestih.

Kljub temu pa, če boste verjetno sodelovali v hitrih mednarodnih poslovnih klicih, potem to verjetno ni ušesna slušalka (ednina) za vas.